mardi 19 octobre 2021

Noms béarnais et gascons

Liste et significations de patronymes et toponymes béarnais et gascons (occitan) :

Liste sans but exhaustif, à l'occasion des rencontres, des interrogations, des découvertes ...

Sources pour les significations :

➡️ Dico d'Oc

➡️ Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes, Simin-Palay, 1932. Volume 1 (A-E), et volume 2 (F-Z).

➡️ Dictionnaire Gascon-Français, dialecte du département du Gers, Cenac-Moncaut, 1863.

➡️  Wiktionnaire en français

➡️ Wikiccionari en occitan

autres divers :

➡️ https://fr.wikipedia.org/wiki/Géographie_linguistique_de_la_Gironde#Gascon

arroi : mot en occitan (arroi signifie : rouge), sans italique s'il est en début d'entrée, en italique s'il est au sein du texte en français.

NB : Selon les sources, on utilise pour les mots occitans des graphies traditionnelles ou modernes, notamment "ou" (traditionnel) peut-être interchangé par "o" moderne (de même son), à opposer au "ò" qui est de même son que l'o français.

Quelques règles de prononciation de la graphie moderne :

a = a
au = aou
b = b
c = c (son dur avec -a, -o, -u, mou avec -e et -i)
ç = ç
ch = ch ou tch
d = d
e = é
eu = éou
f = f
g = g ou y/ill (son dur avec -a, -o, -u, mou avec -e et -i)
h = h fortement aspiré
i = i
j = j ou y/ill
l = l
lh = ill
m = m
n = n
nh = gn
o = ou
ò = o
ou =o-ou
p = p
q = q
r = r
s = s
t = t
th = ty
u = u (sauf dans les diphtongues où il adopte le son "ou")
v = b ou w (oi/oua)
x = ch
y = ill

A

Augé ⬅️ peut-être à rapprocher de auger : variante girondine de aver : avoir

Aulet ⬅️ ? voir peut-être àule : mauvais, piètre, déplorable ? ou plus simplement, aulhè : berger.

B

Baleich / Baleix ⬅️ balèch : (vieilli) plateau. Nom de lieu et de personne.

Bacqué ⬅️ baquè : vacher

Barrailh ⬅️ barràlh : terrain clôt, ou barralhe : clôture, le plus souvent en bois, palissade, claie, haie.

Béler ⬅️ ? soit un rapport avec des moutons (bêler se dit belar) ? sinon il est tentant d'y voir un "bel air" mais ce serait tout de même assez déformé ...

Berdot ⬅️ à rapprocher de berdét : diminutif de berd : vert → "vert-petit"

Bertranot ⬅️ diminutif de Bertran : petit Bertrand

Bidou ⬅️ Bidoù : nom de personne ou de lieu, à confronter avec bidòr (espèce d'aulne) et bidòt (nom ancien porté par de nombreuses personne, ayant pu désigné un vigneron, un bègue, un ventru. Pourrait aussi être un diminutif de bidàu : vital). bidoû : bidon, ventre.

Bonché de Bach ⬅️ : déformation de Bonehé, c'est-à-dire bona hé : bonne foi (ou bon foin ?) et de bach : d'en bas

Bonehé ⬅️ ? peut-être bon(a) hé : bonne foi ? ou peut-être bon foin ?

Bourdet ⬅️ diminutif de bòrda : petite grange.

Bourdalat ⬅️ bordalàt : endroit ou il y a des fermes ; hameau.

Bousqué ⬅️ bosquet : bosquet, bois

Boy ⬅️ boy : bois. v. boès, ne s’emploie que pour désigner du bois en morceaux, du bois travaillé (et donc pas dans le sens de forêt qui se dit bosc) (source : dictionnaire de Simin-Palay (1932) volume 1, p. 182 et 161)

Brunet ⬅️ brunèt : qui tire sur le brun.

C

Cantegrit  ⬅️ canta grith : littéralement "chante grillon", comprendre : lieu où chantent les grillons : terrain pierreux, aride

Carrère  ⬅️ carrèra : rue, route 

Castétis ⬅️ autrefois "casteig thiis" : château sur la frontière (lorsqu'au Xe s. Orthez n'était pas rattaché au Béarn mais à la vicompté de Dax)

Cauhapé ⬅️ cauhà pé : littéralement "chauffe pied" : se dit d'une maison présentant sa façade vers le soleil pour bénéficier au mieux de sa chaleur (source : https://www.persee.fr/doc/onoma_0755-7752_1983_num_2_1_877 )

Chaurou ⬅️ ? peut-être déformation de chàure / eschàure, ou de son diminutif "chauréy" : brise, vent léger, frais. Ou bien de chaurélh : lobe de l'oreille. Ou bien de chaurét : mauvais garnement, polisson.

Choy ⬅️ choy, thoy, toy : probablement aphérèse de pitchòy : petit. Employé surtout en montagne de Bigorre pour désigner un petit garçon, une petite fille, un garçonnet, quelque chose de petit ; ailleurs, est surtout un terme d'amitié et signifie chéri, mignon, aimable.

Claramount ⬅️ ? on serait tenté d'y voire une sorte de "clara mont" : claire mont, mais le -a final de clara semble indiquer un féminin alors que "lo mont" est masculin...

Condou ⬅️ ? peut-être dérivé d'escondon : cache, recoin, cachette ?

Courné  ⬅️ cournè : coin, recoin, angle.

D

Dartigue ⬅️ d'artiga / de l'artiga : relatif à une terre (nouvellement) défrichée 

Déban ⬅️ debàn, dabàn : 1. devant, partie antérieure, devanture, façade ; 2. côté du ciel vers lequel est tournée ordinairement la façade des maisons béarnaises et gasconnes; le Levant, l'Est.

Dufau ⬅️ deu hau : du hêtre

Dupouy ⬅️  deu pouy / deu poéy (aussi puéch, poéch, péch) : puy, éminence, ondulation de terrain, sommet; à proprement parler, le poey est une sorte de plateforme au sommet d'une éminence, mais aujourd'hui, généralement, on désigne par poey une hauteur, tertre ou colline, en dehors d'une montagne.

E

Eslayas ⬅️ eslày : rayon vif et bref ; courte éclaircie ; étincelle. eslayoû : rayon, terrain exposé au soleil.

Eslous ⬅️ esloù : fleur, efflorescence, velouté de certains fruits.

F

Fourcade ⬅️ forcada : charge d'une fourche, fourchée, coup de fourche

Fray ⬅️ fray : frère (autrefois, nom souvent donné au premier fils cadet)

G

Ger ⬅️ gèrm, gèrt, hèrm : terres de landes non cultivées ni habitées (source : dictionnaire de Simin-Palay (1932) volume 2, p. 58)

Gertou ⬅️ gerto : diminutif de gèrt, voir à ➡️ Ger

Gourgeot ⬅️ à rapprocher peut-être de gorg : trou d'eau profond, gorgòt : "gourg" peu profond, trou d'eau, flaque. Mais la présence du "e" dans "Gourgeot" semble indiquer qu'il pourrait y avoir une autre explication ?

Grabas ⬅️ grabe : grève; gravier dans l'eau de la rive ; boue mêlée de gravier ou boue liquide ; ruisseau bourbeux.

H

Hagetaubin ⬅️ hagét : lieu planté de hêtres, hêtraie, & aubin : dérivé de albin ? : blanc ?

Haugut ⬅️ peut-être à rapprocher de haugà terrain ou abonde la fougère (hauguère)

Héouré ⬅️ heurèr : février

Hitan ⬅️ hità, hitère : lieu où il y a des hites : borne, frontière, limite.

Hourcade ⬅️ hourc, hourcade : (vieilli) lieu planté d'arbres, bois, petite forêt. Le mot est resté dans les noms de lieu et de personnes.

Hourcadès ⬅️ horcadàs : grosse, vilaine fourche, vilain bois.

Hourquet ⬅️ hourquét : confluent de deux ruisseaux, petit bois.

J

Janbach ⬅️ Jan bach : Jean bas ? Le nom de Jean précède divers qualificatifs moqueurs ou désobligeants. 

Joulieu ⬅️ ?

L

Lalanne ⬅️ la lana : la lande

Lapassade ⬅️ la passada : action de passer ; passade, temps qu'on passe, séjour; moment; traversée, transition...

Larcadé ⬅️ l'arcadé, l'arcadayre : économe, grapilleur ; celui, celle qui, dans les marchés achètent par petites quantités, particulièrement des fonds de sac de grains, de légumes secs. 

Laroumé ⬅️ la roume, l'arroume, la roumàs : muraille, clôture faite avec de grosses pierres.

Lartigue ⬅️ l'artiga : relatif à une terre (nouvellement) défrichée / une clairière

Larribère ⬅️ l'arribèra : plaine, large vallée

Larrouve ⬅️ ? difficile, le double rr suppose qu'il faudrait décomposer en : "l'arrouve", mais le v n'est pas très gascon... rien à "arroube / arrouba" ni à "rouve / roube" non plus... Côté français "rouve/rouvre" désigne une sorte de chêne mais le mot est masculin et il ne semble pas y avoir de raison pour qu'il ait été féminisé. En vieux français "arrobe" est une unité de bois (31 livres).

Lasserre ⬅️ la sèrra : colline (avec une crête allongée et dentelée, coteau 

Lauga ⬅️ l'augà : le terrain marécageux

Lesclauze (ruisseau de) ⬅️ l'esclause : l'écluse

Loustaounaou ⬅️ l'ostau nau : la maison neuve

M

Manéchal  ⬅️ forme francisée de manescàu : maréchal-ferrant 

Maubec ⬅️ mau béc : mauvais piton, mauvaise hauteur

Maubos ⬅️ mau bos : mauvais bois, mauvaise forêt

Maysouette ⬅️ maisoèt : petite maison

Maysounave ⬅️ maison nava : maison neuve 

Mesplède ⬅️ mesplèda : lieu planté de néfliers ("mesplièr" en béarnais) ou fête célébrée lors de la récolte des nèfles ("mespla")

Milhoucas ⬅️ milhocar : champ de maïs

Monguillou ⬅️ mon guìlhou : mon grand dadais, mon benêt

Montestrucq ⬅️ mont astrùc : mont favorisé par les astres

Moulié ⬅️ moulià : tout ce qui constitue le moulin, y compris les terres.

Mousquès ⬅️ mousquè : 1 : comme mouscàlh : chasse-mouche ; 2. personne qui fabrique des mousquères : filets pour protéger des mouches, moustiquaire.

O

Oumbrérot ⬅️ oumbreròt : diminutif de oumbrère : (petit) ombrage, espace à l'ombre.

P

Pacheyt ⬅️ pachèt : 1. (pachòc) lourdaud, avec une nuance diminutive. 2. (pachoû) pieu haut mais guère épais, tuteur d'arbre, ordinairement de bois de châtaignier. v. pauhic

Pédeyert ⬅️ pé de gèrt : pied (en bas) du gèrt (des terres de landes non cultivées ni habitées)

Pélou ⬅️ peloû : épluchure, bout, lanière de peau 

Pey ⬅️ Pey / : Pierre

Peyrot ⬅️ Peyròt : diminutif de Pey / : Pierre → petit Pierre, Pierrot.

Peyroulas ⬅️ peyroulàs : augmentatif de peyròu : panier → grand panier

Pountet ⬅️ pontèt : petit pont

Pouquets ⬅️ pouquèt : 1. (poucòt) diminutif de poc :  très peu, petite quantité. 2. Petit : surnom des habitants de la vallée d'Aspe. 3. nom de bœuf. (source : dictionnaire de Simin-Palay (1932) volume 2, p. 389)

Poutan ⬅️ ? à priori et malgré une certaine proximité phonétique, sans relation avec l'insulte "pute" (qui se prononce en gascon comme en français).

Pouyt ⬅️ ? à rapprocher de "pouy" / puèi : hauteur, élévation, voir aussi à ➡️ Dupouy

T

Thore ⬅️ tore : Aconit. (nom de personne)

Touroun  ⬅️ touroùn : espèce de champignon vénéneux; par ext., poison. (v. tòre : amer, âcre)

Touyaret ⬅️ toujarét, -rot, -roû : petit toujà : terrain de lande sur lequel poussent spontanément ou en semis, des plantes qui sont ensuite utilisées en litière pour le bétail : ajoncs, bruyères, genêts, graminées diverses. Avec toujàco, toujague : Ajonc marin (Ulex europaeus) ou toute espèce d'ajonc.

Y

Yé  ⬅️ gèrt, gèrm: voir à ➡️ Ger.

Yertou ⬅️ gèrto : diminutif de gèrt, voir à ➡️ Ger.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Sagartzea : fête des pommes basques - Mendionde : samedi 23 octobre 2021

Lekorneko Garroan jai egin du Sagartzeak bere 30 urtebetetzea. Euskal herriko sagar motak bildumatzea eta bultzatzea helburu du elkarte horr...